Chọn lọc mẫu thư tiếng Anh thông dụng ( mới nhất 2020 ) | Lighter English

học cách viết thư qua mẫu thư tiếng Anh thông dụng

Đối với người học tiếng Anh ngoài các kỹ năng cần thiết là nghe, nói, đọc, viết…, kỹ năng viết thư tiếng Anh cũng là một kỹ năng quan trọng. Sở dĩ như vậy là vì hiện tại việc sử dụng thư bằng tiếng Anh qua email ngày càng phổ biến và cần thiết  từ các bức thư rất đơn giản như cảm ơn, thư mời….trong đời sống hàng ngày cho đến thư xin việc rồi thư tín trong giao dịch thương mại. Trong khuôn khổ bài viết dưới đây mình sẽ chia sẻ cấu trúc cơ bản của một bức thư tiếng Anh và 1 số mẫu thư tiếng Anh thông dụng  mà bạn có thể tham khảo

1/ Cấu trúc cơ bản của một bức thư tiếng Anh

Thông thường những bức thư thường là một cách diễn đạt từ cảm xúc của người viết đối với người nhận. Tuy nhiên, khi viết những bức thư tiếng Anh dù viết ở dạng nào bạn cũng nên dựa theo những cấu trúc cơ bản nhất. Điều này giúp bạn dễ dàng diễn đạt mục đích viết thư của mình và người nhận có thể đánh giá cao kỹ năng viết thư tiếng Anh của bạn. Về cơ bản một bức thư tiếng Anh gồm có 3 phần:

  • Chào hỏi ( Salutation) 
  • Nội dung ( Body)
  • Kết thúc ( Conclusion) 

học cách viết thư qua mẫu thư tiếng Anh thông dụng

Thứ nhất là phần chào hỏi (Salutation) 

Trong các mẫu thư tiếng Anh thông dụng nói chung, phần chào hỏi là cách thể hiện sự tôn trọng và đó là phép lịch sự tối thiểu của người viết, đồng thời thể hiện đối tượng mà bức thư muốn hướng tới.

Nếu bạn đã biết tên người nhận, thì bạn có thể dùng cấu trúc: 

Dear + title (danh xưng) + surname (họ),

Ví dụ  như : Dear Mrs. Hoang, Dear Mr. Brown, Dear Ms. Nguyen

 Trong trường hợp trang trọng hơn, hoặc khi bạn chưa biết thông tin người nhận:

“To whom it may concern” hoặc “Dear Sir/Madam”

Nếu mối quan hệ gần gũi, bạn dùng tên first name như : Hi Kelly, Dear Kelly….

Ở phần này, việc bạn sử  thêm vào các câu hỏi thăm thân mật hoặc trang trọng hoặc lời cảm ơn ( đối với thư phản hồi) cũng là một cách hay để thể hiện sự uyển chuyển trong văn phòng của bạn. 

Ví dụ như mẫu câu : How are you? How are you doing? How are things? How have you been? Hoặc trong các trường hợp trang trọng hơn : 

I hope you are doing well /  I hope you have a nice weekend 

Đối với  một bức thư hồi đáp, tiếp nối bức thư trước đó, bạn nên bắt đầu bằng “thank you”..

Thank you for contacting us ! / Thank you for your prompt reply !

Thứ hai là phần Nội dung ( Body)

Đây là phần nội dung trọng tâm của bức thư. Ở phần này bạn sẽ phải trình bày lý do viết thư và diễn giải những lập luận trong bức thư của bạn. 

Thông thường khi đưa ra lý do viết thư, bạn có thể khéo léo sử dụng các cấu trúc như dưới đây

+ I am writing this letter to +……..Tôi viết thư này để ….

  • To confirm…- để xác nhận
  • To inform you that…… để thông báo
  • To request about …- để yêu cầu

Hoặc  I would like to inform you that…- Tôi muốn thông báo với anh/chị rằng…

+ In reply to your request…- Tôi xin trả lời yêu cầu của anh/chị…

Ngoài ra, tùy thuộc vào mục đích của việc viết thư,bạn có thể diễn đạt chi tiết các nội dung như : yêu cầu, thông báo, mời, yêu cầu, phàn nàn, …..

Phần thứ 3 là phần kết thúc ( Conclusion )

Bạn có thể kết thúc thư bằng việc sử dụng một trong các cụm từ sau tùy tình huống:

+ Let me know if you need any more information. (Hãy cho tôi biết nếu anh cần thêm thông tin)

+ Please get back to me as soon as possible. (Hãy trả lời email sớm nhất có thể nhé.)

 + Finally,I would like to express my thankfulness…( Cuối cùng, tôi muốn bày tỏ sự cảm ơn,..)

+ I am looking forward to hear from you soon ( Tôi rất mong bạn phản hồi trong thời gian sớm)

Cuối cùng để chốt lại bức thư, bạn đừng quên lưu lại chữ ký của mình. 

Trường hợp thân mật: Best, Best wishes, Regards, Take care, Bye. 

Trường hợp trang trọng :  Best regards, Warm regards, Yours sincerely, Yours faithfully.

>>>>>>>>>>> BÍ QUYẾT PHÁT ÂM TIẾNG ANH CHUẨN GIỌNG ANH – MĨ BẠN CẦN PHẢI BIẾT

2/ 3 mẫu thư tiếng Anh thông dụng

Có rất nhiều cách diễn đạt nội dung bức thư mà bạn muốn gửi đến người nhận, tuy nhiên việc dựa vào những mẫu thư tiếng Anh thông dụng như dưới đây sẽ giúp ích cho bạn hơn rất nhiều. 

a. Mẫu thư cảm ơn

học cách viết thư qua mẫu thư tiếng Anh thông dụng

Dear Mr Sam,

I would like to take this opportunity to thank you for showing myself and my colleague around your factory on Monday. It was both a very informative and productive visit for both myself and my colleague. I really appreciate that you took time out of your busy work schedule to show us around and meet with us.

It was a pleasure to meet with you and your staff. All of whom treated us with the utmost kindness and respect during the whole of our visit. If you could pass our thanks onto your staff, it would be very much appreciated.

Once again, thank you for the visit.

Yours sincerely,

Jacob Jonh 

Account Executive

Merlin Components plc

b. Mẫu thư xin lỗi

Dear Trang,

I write this email in order to let you know that I am very sorry for canceling our appointment yesterday without informing you sooner. I know this is my entire fault, but I hope you give me one chance to explain the reason. I was on my way when all of a sudden it started to rain. I did not have my raincoat with me, so I was as wet as a towel that you put in water. My phone went complete black therefore I cannot contact you, and the weather was so bad that I had to head back home. When I finally found another phone to call you, maybe you were already angry and rejected my call. I hope this email can erase the misunderstanding between us. Besides, can I fix my mistake by inviting you to have dinner on Saturday? I claim that this time nothing is going to be wrong.

I am truly sorry!

Please reply me as soon as you feel better

Love,
Lan 

c. Mẫu thư xin việc

Dear Sir/ Madam, 

Apply to: Interpreter position 

I am writing to the position of Interpreter currently as advertised on the Careerlink.vn website. 

I am a qualified Translator/Interpreter with a Bachelor of Japanese Language at DEF University. During my university days, I usually took part in Japan-Vietnam culture exchange program. I was lucky to visit Japan where I stayed for ten days and get to know their culture and dialect.

Presently, I am working with a Japanese company specializing in producing food. My job involves in translating all the technical documents related to products, materials, manufacturing process… I am also participating in conferences and meetings to help out foreigner and Vietnamese in understanding the spoken and content meeting.

I have got the certificate of Japanese Language Proficiency Test N2. I am good command in English and familiar with Microsoft Office. I really enjoy communicating with others, working in a team as well as in individual. 

These are the qualities that I believe make me a suitable for this position. My resume is attached and I look forward to being able to discuss the position with you further.

Yours faithfully,

Nguyen Van Hoa

Ngoài những mẫu thư thông dụng được đề cập trên, còn có một số loại thư chào hỏi rất bổ ích và hữu dụng khi đi xin việc hoặc ứng tuyển một vị trí mới trong công ty, nếu bạn muốn tìm hiểu thêm thì có thể tìm hiểu TẠI ĐÂY 

Hy vọng với những gợi ý về cấu trúc và các mẫu thư tiếng Anh thông dụng như trên sẽ giúp bạn có thể dễ dàng viết một bức thư nhanh chóng, không mất nhiều thời gian và có thể truyền tải mục đích của mình tới bạn bè, đối tác và khách hàng nước ngoài.

>>>>>>>>>> KHÓ KHĂN TRONG VIỆC GIAO TIẾP ? MONG MUỐN TÌM LỘ TRÌNH PHÙ HỢP VỚI BẢN THÂN ĐỂ HỌC TIẾNG ANH ? TÌM HIỂU GIẢI PHÁP TẠI ĐÂY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bình luận facebook